豪車日語怎麼翻譯
Ⅰ 世界名牌用日語怎麼說
ブランド=銘柄/品牌,
名牌世界ブランド=世界銘柄/ 世界名牌
コカコーラ/可口可樂
ぺプシー/百事
ケンタッキー/肯德基
マクドナルド/麥當勞*********************
●賓士/ベンツ(Benz )
★梅賽德斯-賓士/メルセデス?ベンツ(Mercedes-Benz )
●保時捷/ポルシェ(Porsche)
●寶馬/ベーエムヴェー (BMW)
●奧迪/アウディ(Audi)
●大眾/フォルクスワーゲン(Volkswagen)
●豐田/豊田(Toyota)
●馬自達/マツダ(Mazda)
●歐寶/オペル(Opel)
●雪鐵龍/シトロエン(Citroen)
●斯柯達/シュコーダ (Skoda)
●本田/ホンダ(Honda)
●福特/フォード(Ford)
●沃爾沃/ボルボ(Volvo)
●雷諾/ルノー(Renault)
●標致/プジョー(Peugeot)
●斯巴魯/スバル(Subaru)
●精靈/スマート(Smart)
●日產/ニッサン(Nissan)
●紳寶/サーブ (Saab)
●西亞特/セアト(Seat)
●大發/ダイハツ(Daihatsu)
●三菱/ミツビシ(Mitsubishi)
●鈴木/スズキ(Suzuki)
●捷豹/ジャガー(Jaguar)
●現代/ヒュンダイ(Hyundai)
●起亞/キア(KIA)
●菲亞特/フィアット(FIAT)
★阿爾法羅米歐/アルファロメオ(Alfa Romeo)
●雪佛蘭/シボレー(Chevrolet)
●藍旗亞/ランチア(Lancia)
●路虎/ランドローバー(Land Rover)
●克萊斯勒/クライスラー (Chrysler)
●羅孚/ローバー (Rover)
********************
名表:
ロレックス/勞力士、
セイコー/精工、
シチズン/西鐵成、
オメガ/(OMEGA)歐米茄
ブルガリ(BVLGARI)寶加利
カルティエ/(Cartier)/卡地亞
カシオ/卡西歐、
タグホイヤー(TAG Heuer)/豪雅
エルメス(Hermes )愛馬仕
****************
Ⅱ 下面的汽車用語用日語怎麼講,在線等,謝謝~! 翻譯好的,另外多給積分
販売のプロセスにおいて、車世界の共通ポリシーはすべての販売員に対して、各車種の気質や個性を熟知しそして、顧客の需要、好み、認知、操作などを大眾的車種と有効的に結びつけ融合させることを要求している。店內の販売ブースは展示ホールに向けて開放し、車のブランドの個性化、尊重と友好の意味合いを表している。購買意欲のある顧客がスムーズに「一対一」の商談に入りやすくなっている。そして、國際標准のハード面も世界基準の重要な部分になっている。ーーーーハードからソフトまで何れも國際基準サービスのポリシーを貫いているので、言うまでもなく、成都4s店のレベルアップの加速に大きな力にな るに違いはない
Ⅲ 日語怎麼翻譯
日本人讀漢字有他們自己的方法,對照肯定是有,就是翻譯過來得自己調語序,因為語法不同。
Ⅳ 各大品牌在日語中怎麼說
因為我生活在日本、只知道日語的銘牌說法、不知道中文怎麼說···不好意思
コーチ
カルティエ
クリスチャン・ディオール
グッチ
シャネル
バーバリー
フェンディ
フェラガモ
ブルガリ
プラダ
ルイ・ヴィトン
Ⅳ 請教日語高人 仕様車怎麼翻譯好
仕様車 通常不會單獨使用的. 通常的使用是. 特別仕様車.
意思就是 廠家特別製造的, 在同類車型中, 價格比較便宜, 而有一些特別配置, 特別功能的車型, 根據不同場合, 可以翻譯成: 限量版, 珍藏版, 等等.
比如去年, 銳志不就出過一款什麼2.5L的, 2007科技版嘛比普通的2.5便宜1,2萬的. 就是這里的, 特別仕様車
Ⅵ 車用日語怎麼說
1.訓讀:
車 [くるま] [kuruma](1)輪,車輪(2)車,小汽車
2.音讀,如:
自転車 [じてんしゃ] [jitennsha] 自行車,腳踏車
自動車 [じどうしゃ] [jidousha] 汽車
汽車 [きしゃ] [kisha] 火車,列車
列車 [れっしゃ] [reqsha] 列車,火車
電車 [でんしゃ] [dennsha] 電車
注意:日語中寫成「汽車」的其實是指火車,如果要表示汽車,應該說成「車 [くるま] 」或「自動車 [じどうしゃ]」
3.外來語:
カー [カー] [ka-] 車;汽車,(英) car
Ⅶ 買汽車<日語怎麼翻譯>
自動車を買う
Ⅷ 汽車用日語怎麼說
1、中文裡的「汽車」,日語叫「自動車(じどうしゃ)」;
2、日語里的「汽車(きしゃ)」,中文叫「火車」。
注意,日語里的「車」字,是繁體字的「車」:。